Kjemi
Oversettelse av "by reacting x with y"
05. desember 2013 av
ikol (Slettet)
Hei,
Jeg jobber som oversetter og har ofte sett at "by reacting x with y" er oversatt til "ved å reagere x med y".
Jeg har imidlertid ikke sett det brukt slik i norske tekster og det skurrer litt hos meg at man "reagerer noe med noe", jeg trodde det var reagensene som reagerte.
Kan man bruke verbet "reagere" slik, eller er det bedre å skrive "ved å få x til å reagere med y"?
Tusen takk hvis noen vil bruke et minutt på å oppklare dette for meg :-)
Jeg jobber som oversetter og har ofte sett at "by reacting x with y" er oversatt til "ved å reagere x med y".
Jeg har imidlertid ikke sett det brukt slik i norske tekster og det skurrer litt hos meg at man "reagerer noe med noe", jeg trodde det var reagensene som reagerte.
Kan man bruke verbet "reagere" slik, eller er det bedre å skrive "ved å få x til å reagere med y"?
Tusen takk hvis noen vil bruke et minutt på å oppklare dette for meg :-)
Skriv et svar til: Oversettelse av "by reacting x with y"
Du må være pålogget for å skrive et svar til dette spørsmålet. Klikk her for å logge inn.
Har du ikke en bruker på Skolediskusjon.no?
Klikk her for å registrere deg.